상세정보
영어회화 종착역 2 - 하버드 박사의 영어 회화 완성기

영어회화 종착역 2 - 하버드 박사의 영어 회화 완성기

저자
이창열
출판사
앱투스미디어
출판일
2015-12-15
등록일
2016-01-28
파일포맷
COMIC
파일크기
691 Bytes
공급사
우리전자책
지원기기
PC PHONE TABLET 프로그램 수동설치 뷰어프로그램 설치 안내
현황
  • 보유 1
  • 대출 0
  • 예약 0

책소개

우리말에 “아 다르고 어 다르다”는 말이 있다. 비슷해 보이지만 느낌이 다른 표현을 두고 하는 말이다. 우리가 쓰는 간단한 대화를 예를 들어보자. “저녁 먹었니?”라고 가까운 사람이 물었을 때, “안 먹었어요.” “못 먹었어요.” “먹기는요?” “먹기는 했어요.”라는 답을 한다면 앞의 세가지 답은 결과적으로 저녁을 먹지 않은 현재 상태를 나타내고 네번째 답은 결과적으로 저녁을 먹은 상태를 나타낸다. 그러나 전달하는 느낌은 사뭇 다르다. “안 먹었어요.”는 먹을 수 있었으나 상황이나 마음 가짐으로 먹지 않기를 선택한 것이고 “못 먹었어요.”는 먹고는 싶었으나 어쩔 수 없이 저녁을 먹지 않는 것이며 “먹기는요?”는 질문하는 사람이 충분히 짐작할 수 있는 상황이 있어 먹지 않은 것을 질문하는 사람도 예측할 수 있지 않느냐고 되묻는 것이다. “먹기는 했어요.”는 먹은 것은 인정하지만 만족하지 않는다는 것을 전달한다. 굳이 여기서 이를 설명하지 않아도 누구나 알 수 있는 느낌이지만 우리말에 서툰 외국인은 바꾸어 사용하여 혼란을 줄 수도 있다.
영어도 마찬가지이다. 우리가 볼 때, 비슷한 뜻이라고 생각하는 표현도 그 느낌이 확연하게 달라 오해를 부를 소지가 있는 표현이 있다. 그런 상황이 만약 단어 한 개로 만들어진다면 참으로 조심스러운 일이다. “He threw a ball at me.”와 “He threw a ball to me.”를 같은 뜻이라고 생각하면 큰 일이다. “He threw a ball at me.”는 내가 공에 맞으라고 그가 나에게 공을 던졌다는 뜻이고 “He threw a ball to me.”는 내가 공을 받으라고 그가 나에게 공을 던진 것이다. “It is out of question that he will win.”은 그가 이길 것이 확실하다는 뜻이고 “It is out of the question that he will win.”은 그가 이기는 것은 불가능하다는 뜻이다.
영어회화를 완성하는 마지막 단계로서 미묘한 차이를 구별할 수 있는 능력을 갖추는 것이 중요하다. 이 책에서는 그 미묘한 차이가 전치사로 발생하는 경우를 모아 정리하였다. 이 책에 나오는 표현들은 어려운 표현도 아니고 잘 쓰이지 않는 표현도 아니다. 반드시 구별해야 하는 표현이므로 모두 익숙해져야 한다.

QUICKSERVICE

TOP